The Prisoner Nummer 6

Speedlearn

No. 12:
You don't believe it. A university level degree in three minutes.
No. 6:
It's improbable.
No. 12:
But not impossible.
No. 6:
Nothing is impossible
in this place.

No. 12:
Nicht zu glauben. Ein Universitätsabschluss in drei minuten.
No. 6:
Unwahrscheinlich.
No. 12:
Aber nicht unmöglich.
No. 6:
Nichts ist unmöglich
an diesem ort.

NUMMER 6
auf's stichwort
THE PRISONER
by keyword

8

DEMASKIERUNG
FALL OUT

9

 

 

DEMASKIERUNG
FALL OUT

Die letzte episode in der serie. Der titel täuscht, die fragen werden nicht wirklich gelöst. Aber genau das war es wohl, was Patrick McGoohan wollte: "Lassen sie mich ihnen zwei fragen stellen. Sie leben in einer welt? Das müssen sie bejahen. Finden sie sie immer logisch? Nein - das ist ihre antwort darauf."

Die nachfolgende übersicht gibt einen eindruck vom wortlaut des wortgefecht zwischen dem versammlungspräsidenten und dem hippie Nummer 48, in der deutschen synchronfassung unter Joachim Brinkmanns regie, die recht deutlich vom originaltext abweicht. Mehr in der episodenwürdigung hier...

"DEMASKIERUNG" (LETZE EPISODE)
REDE DES PRÄSIDENTEN IN "DEMASKIERUNG"

 
P Junger Mann. P Young man.
48 Sie haben eine Botschaft bekommen? 48 You got the message?
P Ja, das habe ich P I just got it.
48 Schon wieder? 48 Again?
P Sie haben nie dazugehört, ich meine zu uns. P You've never been with it! - I mean with us.
48 Ich will weg, hier raus. 48 I'm gone. Gone away.
P Warum sind Sie auf einmal weggelaufen? P But you were here then you went and gone.
48 Ich wurde gerufen. 48 Got the word.
P Oh ja, ja. P Ah, yes. Yes.
48 Es wurde hell, Dad, Die Erleuchtung! 48 The bright light, Dad. Got the sign.
P Erleuchtung? P The sign?
48 Das Licht! 48 The light.
P (fast gleichzeitig): Licht? P Light.
48: Die Botschaft! 48 The message.
P Deshalb sind Sie weggelaufen? P Then you went and gone?
48 Ja 48 Why?
P Soll ich Dich zwingen, Baby? P Give it to me, baby!
48 Zwingen? 48 That's it!
P Mir alles zu sagen? P Give me the rest!
48 Das ist alles, was Sie kennen, den Zwang. 48 Give. All you want is give. That's it.
P Wenn es sein muss?! P That's it!
48 Die Gewalt 48 And take!
P Die hab ich. P That's it.
48 So sind Sie 48 Take's all you want.
P So bin ich. P That's it.
48 Die Gewalt. 48 Take !
(P: Ja) Gewalt, Gewalt  P That's it.
(zusammen) 48 Take !
Gewalt
Gewalt
P Take
Take
Take
  48 Take. Take.
  Take
Take
Take
zusammenstellung: Jana Müller  

FALL OUT

The ultimate episode of the series. Deceiving (German) title. There's no real solution to all the questions. But that's probably what Patrick McGoohan intended: "Let me ask you two questions.You're living in a world? You must answer yes to that. Do you find it always logical? No - that's your answer to that."

The above table displays the original and the German dialogue as written by dubbing director Joachim Brinkmann, the battle of words between the President and the Hippie Number 48. Obviously with quite some remarkable differences.

"FALL OUT" (ULTIMATE EPISODE)
THE PRESIDENT'S SPEECH IN "FALL OUT"


Contact impressum filmtexte - texts on film deutsch english language
  "Wir sehen uns!" oder L'année dernière au Village · The Prisoner · Nummer 6

 

seitenanfang

 

WIR SEHEN UNS! D
BE SEEING YOU! E
THE CAFE
FREE SEA
OLD PEOPLE'S HOME
CITIZENS ADVICE BUREAU
WALK ON THE GRASS
6 PRIVATE
2 PRIVATE
GENERAL STORES
TOWN HALL
LABOUR EXCHANGE
COUNCIL CHAMBER
BAND STAND
CHESS LAWN
www.match-cut.de
FILMTEXTE

MEHR INFORMATIONEN
SIX OF ONE · 601
THE VILLAGE · DER ORT
CAMERA OBSCURA
WER IST NUMMER 1?
DIE NEUE NUMMER 2
"WEISSER ALARM!"
VILLAGE FACT FILES
"MUSIK SAGT ALLES"
WAS IST BESONDERS...?
"DIE ANKUNFT" SKRIPT
SPEEDLEARN VERZ.
THE TALLY HO VERZ.
Nr6DE FREUNDE & FÖRDERER
NUMMER 6 WEBLINKS
TV-MAGIC WEBLINKS
IMPRESSUM | FEEDBACK

DIE ANKUNFT
DIE GLOCKEN VON BIG BEN
A. B. UND C.
FREIE WAHL
DER DOPPELGÄNGER
DER GENERAL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH

DIE ANKLAGE
SCHACHMATT
HAMMER ODER AMBOSS

DAS AMTSSIEGEL
SINNESWANDEL
2:2=2
HARMONY

--3-2-1-0
PAS DE DEUX
DEMASKIERUNG