"FRANZÖSISCH
IST INTERNATIONAL"
"FRENCH
IS INTERNATIONAL"
Auch
in Frankreich existiert eine sehr rührige NUMMER-6-szene, ihre
offizielle website ist Le Rôdeur, mehr
(NUMMER 6-links).
Gleich
zu beginn wird Nummer Sechs von einer taxifahrerin auf französisch
angesprochen: "Où désirez-vous aller?"
- "Wohin wollen sie?" Warum sie ihn auf französisch
angesprochen habe: "Französisch ist international."
Insgesamt sind es aber nur ein paar brocken französisch, die
hier und da vorkommen. Das französische fernsehen sendete eine
synchronisierte fassung. Und so gibt es den prolog der serie
natürlich auch auf französisch:
Où suis-je ?
Au Village.
Que voulez-vous?
Des renseignements.
Dans quel camp êtes-vous?
Vous le saurez en temps utile... Nous voulons des renseignements,
des renseignements, des renseignements.
Vous n'en aurez pas!
De gré ou de force, vous parlerez.
Qui êtes-vous?
Je suis le nouveau Numéro Deux.
Qui est le Numéro Un?
Vous êtes le Numéro Six.
Je ne suis pas un numéro, je suis un homme libre!
Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! ...
Das
französische äquivalent für das sprichwort "Six
of one, half a dozen of the other", das der Prisoner
Appreciation Society den namen gab, lautet "Blanc bonnet,
bonnet blanc." (so viel wie "weiße haube, haube
weiß").
INTERVIEW MIT PATRICK DUCHER - LE RÔDEUR
JEAN-MARC LOFFICIER: DAS GESPENST DER FREIHEIT
Hierbei handelt es sich um einen artikel aus dem jahr 1978; erstmals auf deutsch.
"FRENCH
IS INTERNATIONAL"
In
France one very active PRISONER group operates Le Rôdeur,
their official website, more. (PRISONER-links).
It
is at the outset of the series that Number Six is addressed in French
by a lady cabdriver: "Où désirez-vous aller?"
- "Where to, Sir?" Asked why she spoke French to him
she replies, "French is international." But all
in all it is only a handful of words that come in French. A dubbing
version of THE PRISONER was aired on French television. Thus, the
prologue also is in that language (see above).
The
French equivalent to the proverb "Six of one, half a dozen
of the other" that gave the name for the Prisoner Appreciation
Society goes like this, "Blanc bonnet, bonnet blanc."
PATRICK DUCHER - LE RÔDEUR (FRANCE) INTERVIEWED
JEAN-MARC LOFFICIER: DAS GESPENST DER FREIHEIT (D)
The above is an article from 1978. |