THE
JAMMERS
In der episode "Das Amtssiegel"
sind angeblich sie eine gruppe von untergrundaktivisten, die gezielt falschinformationen
in die welt setzen, die nicht nur den Ort in verwirrung stürzen.
Deutsche bezeichnung: die "Störer".

Nummer Sechs wird mit falschen informationen versorgt. Dumm nur, dass gerade die stellvertretende Nummer Zwei (Derren Nesbitt) deren oberster "störer" ist, der hier scheinheilig die warnungen von Nummer Sechs über ein attentat entgegennimmt. Plant der doch in wahrheit einen putsch gegen die amtierende Nummer Zwei.
Ein bisschen weither geholt das alles, aber diese studio-produzierte episode ist leidlich unterhaltsam.
Annette André, die die tochter des darin verwickelten uhrmachers spielt, hatte bei den dreharbeiten wenig zu lachen. Anscheinend störte sie Patrick McGoohans kreise allzu sehr. Die auch aus einer vielzahl anderer britischer fernsehserien bekannte schauspielerin hat sich in interviews immer wenig wohlwollend über McGoohan geäußert.
THE
JAMMERS
Allegedly a
group of underground activists in the episode "It's
Your Funeral" that sets out to spreading false information to confuse
not only the Village. German expression for them: the "troublers".

Number Six receives fake information. Worse still, deputy Number Two (Derren Nesbitt) is the on top of that group of "jammers", displayed here talking hypocritically when briefed by Number Six about a potential assassination plot against him. Because he has plans of his own against the acting Number Two.
Everything looking a bit far-fetched here in this studio-based episode which is nonethelesse quite entertaining.
Annette André in the role as the watchmaker's daughter was worried about working on THE PRISONER. She may have interfered too much with Patrick McGoohan's circles. When interviewed the actress who performed in a great number of British TV series would always speak less well-meaning about McGoohan.
|