THE TALLY HO "READ ALL ABOUT IT!"
DVD RÜCKBLICK

TV RÜCKBLICK ZUR PREMIERE 1969
TV RÜCKBLICK AUS ZEITGENÖSSISCHEN TV-ZEITSCHRIFTEN
TV RÜCKBLICK
"MISTER SECHS WILL NICHT KÜSSEN"
TV RÜCKBLICK
ZDF-ANSAGE
TV RÜCKBLICK
WAS WURDE...
VILLAGE BOOKSHELF - LITERATURHINWEISE

THE TALLY HO WAS WAR... CHRONIK 1969
THE TALLY HO WAS WAR - WAS FEHLT... THEMEN 2009
THE TALLY HO WAS IST BESONDERS AN NUMMER 6?
THE TALLY HO WHAT'S SPECIAL ABOUT...? DePAUW UNIVERSITY
THE TALLY HO AKTENABLAGE - NICHT REALISIERTE EPISODEN
ARNO BAUMGÄRTEL IM DORF - EINE LINGUISTISCHE LANDPARTIE

ARNO BAUMGÄRTEL NUMMER 6 M.A.

ARNO BAUMGÄRTEL REISEBILDER AUS WALES

ARNO BAUMGÄRTEL THE AMC PRISONER (2009) MINISERIE

ARNO BAUMGÄRTEL, MICHAEL BRÜNE DIE DEUTSCHE DVD
ARNO BAUMGÄRTEL, B. FRANK AUF DIE REIH GEBRACHT # 1

TOBIAS BECKER ZIRKULÄRE REALITÄT

FRANK T. BITTERHOF DIE OFFENBARUNG - THE PRISONER ALS BLU-RAY

MICHAEL BRÜNE AUF DIE REIH GEBRACHT # 2

ROBERT FAIRCLOUGH POP UND POLITIK

HOWARD FOY ES WAR EINMAL EIN TRIP...

B. FRANK McGOOHAN & BOND

GUILLAUME GRANIER SCHÖNER TAG! - SPÄTER REGNET ES.

LARRY HALL ORSON WELLES: DER PROZESS

LARRY HALL WHAT IT MEANS, NOT WHAT IT SAYS
MAX HORA, ROGER LANGLEY 6 PRIVATE - DAS HAUS VON NUMMER SECHS

HARALD KELLER WIR SEHEN UNS - WIEDER

HARALD KELLER NUMMER SECHS

ROGER LANGLEY PORTMEIRION (ZEIT-) REISE

ROGER LANGLEY PRISONER'S PORTMEIRION

ROGER LANGLEY BÜHNENSTÜCK -
SET PIECE
ROGER LANGLEY WARUM HABEN SIE SICH ZURÜCKGEZOGEN?

KEVIN PATRICK MAHONEY DER ANARCHISCHE PRISONER

PATRICK McGOOHAN RUHM WIRD MICH NIE ZUM GEFANGENEN MACHEN

RICK McGRATH 35th ANNIVERSARY DVD-SET

CHRIS RODLEY DAS EISBERG-SYNDROM

WARNER TROYER INTERVIEW PATRICK McGOOHAN

CHRISTOPH WINDER ICH BIN KEINE NUMMER, ICH BIN EIN MENSCH

 

The Priso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ner Nummer 6

FRANK T. BITTERHOF
BLU-RAY: DIE OFFENBARUNG
ROBERT FAIRCLOUGH

POP UND POLITIK
HOWARD FOY

ES WAR EINMAL - EIN TRIP
GUILLAUME GRANIER

SCHÖNER TAG! - SPÄTER...
LARRY HALL

DER PROZESS
WHAT IT MEANS...
HARALD KELLER

WIR SEHEN UNS - WIEDER
NUMMER SECHS
NOWHERE MAN
ROGER LANGLEY

PRISONER'S PORTMEIRION
SET PIECE - BÜHNENSTÜCK
6 PRIVATE
KEVIN P. MAHONEY

DER ANARCHISCHE PRISONER
RICK McGRATH

35TH ANNIVERSARY DVD
WARNER TROYER
McGOOHAN-INTERVIEW
CHRISTOPH WINDER

ICH BIN KEINE NUMMER

 

SPEEDLEARN

 
 

· SCHÖNER TAG!
· SPÄTER REGNET ES.

DIE BEDEUTUNG DER SPRACHE IN DER FERNSEHSERIE
NUMMER 6

Von Guillaume Granier

"Language is a virus from outer space"
William S. Burroughs

"Gentlemen, you can't fight in here!
This is the War Room"
Präsident Merkin Muffley in Stanley Kubricks
DR. STRANGELOVE

Nur wer die englische sprache gut genug beherrscht, wird feststellen können, wie viele nuancen durch die synchronisation oder die dialoganpassungen verwischt oder verloren gegangen sind.

Die episodentitel in NUMMER 6
Le RÔdeur - Le Prisonnier

Lügen werden im Ort mit großer ernsthaftigkeit unter dem anstrich freundlicher und unverbindlicher gespräche vorgetragen. Daraus ergibt sich die spezifische ironie der serie, die sogleich zweifel an der offenkundigen fröhlichkeit des ortes weckt, wo sie stattfindet.

Die ironie in der welt des Villages erschließt sich uns erst richtig, wenn wir hören, wie die jeweilige Nummer Zwei den gefangenen Nummer Sechs anspricht. Obwohl darauf aus, Nummer Sechs' widerstand zu brechen, spricht man doch sehr höflich und voller freundlichkeit zu ihm. Nur selten wird der ton rauh, meist zeigt man sogar großen respekt vor ihm. Nur die Nummer Zwei aus "Hammer oder Amboss" unterscheidet sich davon als gewalttätiger und, wie Nummer Sechs sagt, "professioneller sadist".
Schauen wir uns die ansprachen der verschiedenen Nummer Zweien an (aus diversen episoden):

"Old boy, my dear fellow"
• "My dear fellow"
• "my dear chap"
• "my dear friend"
• "old chap"
• "Boy, old boy, my friend"
• "My boy, good boy, boy, young man, son"

Auch andere personen - solche auf seiten der wärter - verhalten sich Nummer Sechs gegenüber so oder ähnlich. Man nennt ihn "fellow", "my boy", "Sir", indirekt auch "likely lad" oder "gentleman". Nummer Sechs und Nummer Zwei unterhalten sich oft miteinander über relativ nebensächliche themen wie das wetter, jedoch mit ausgesuchter höflichkeit. Nummer Zwei tut, als seien er und Nummer Sechs alte freunde, die sich nach jahren wieder treffen:

"At last, delighted to see you!"
• "Good day No.6!"
• "May I join you?"
• "Delightful chat!"
• "How good of you to come!"
• "Fancy a chat?"
• "To what then do I owe the pleasure of your company?"
• "Have a nice day!"
• "How have you been keeping?"

Natürlich ist diese masche alles andere als unschuldig und Nummer Zwei weit davon entfernt, der sanfte charakter zu sein, den er vorgibt. Wie die berühmten tyrannen ist Nummer Zwei in erster linie ein mächtiger demagoge, der sich beim volk in szene zu setzen weiß. So wird von Nummer Zwei in "Free For All" nachdrücklich betont, dass der Ort eine demokratische gesellschaft sei, wo "every citizen has a choice". Auch wenn

FREE FOR ALL: TALLY-HO-REPORTER NUMMER 113 INTERVIEWT KANDIDAT
NUMMER 6. FOTOGRAFENKOLLEGE NUMMER 113B SCHIESST FOTOS

REPORTER: HOW ARE YOU GOING TO HANDLE YOUR CAMPAIGN?
NUMBER 6: NO COMMENT.
REPORTER: (NOTIERT)"INTENDS TO FIGHT FOR FREEDOM AT ALL...
PHOTOGRAPHER: SMILE!
REPORTER: ...COSTS." HOW ABOUT YOUR INTERNAL POLICY?
NUMBER 6: NO COMMENT.
REPORTER: (NOTIERT) "WILL TIGHTEN UP ON VILLAGE SECURITY."
PHOTOGRAPHER: SMILE!
REPORTER: HOW ABOUT YOUR EXTERNAL POLICY?
NUMBER 6: NO COMMENT.
REPORTER: (NOTIERT) "OUR EXPORTS WILL OPERATE IN EVERY CORNER OF THE GLOBE." HOW DO YOU FEEL ABOUT LIFE AND DEATH?
NUMBER 6: MIND YOUR OWN BUSINESS.
REPORTER: (NOTIERT) "NO COMMENT."

Nummer Sechs dem kaum glauben schenkt ("Elections - in this place?") , brüsten sich die verantwortlichen doch damit bei passender gelegenheit. In "Die Ankunft" etwa zeigt Nummer Zwei dem neuankömmling die gebäude des Ortes und und erzählt ihm: "We have our own council, democratically elected". In "Die Anklage" betont die aufpasserin von Nummer Sechs die regeln nach dem motto "Of the people, by the people, for the people". Und die weibliche Nummer Zwei tut, als glaube sie an die macht des volkes:

Nummer Sechs: I have a choice ?
Nummer Zwei: You do as you want
Nummer Sechs: As long as it's what you want
Nummer Zwei: As long it is what the majority wants. We’re democratic, in some ways.

Geradezu verdächtig, wie die rolle des volkes in den lautsprecherdurchsagen der episode "Die Glocken von Big Ben" betont wird: "Your local council, and remember it is your local council, democratically elected by you, has decided to organize a great new competition." Tatsächlich stellt sich in "Free For All" heraus, dass die wahlen nur ein ausgefuchstes mittel sind, um Nummer Sechs zum reden zu bringen. Und das wort "demokratie" hat sicher nicht dieselbe bedeutung wie sie im lexikon zu finden ist.

Begriffe werden teilweise ihrer bedeutung beraubt. Das wort "frei" zum beispiel hat nichts mehr zu tun mit der bedeutung "handeln nach eigenem willen ohne zwang". Das wort findet im zusammenhang mit "Free Sea" verwendung, ein schild, das auf einen zierbrunnen verweist, auf dem die bewohner ihre spielzeugboote fahren lassen können (mehr...).

Das umdeuten von begriffen für ideologische zwecke erinnert stark an George Orwells roman "1984". Dort wird von der regierung versucht, die sogenannte "neusprache" innerhalb der bevölkerung durchzusetzen. In einer anleitung heißt es, das wort "frei" könne nicht mehr im sinne von "politisch oder gedanklich frei" benutzt werden , sondern nur in derselben restriktiven weise wie im Ort, wie in dem beispiel ein hund ist frei von der leine. Nebenbedeutungen eines wortes werden unterdrückt. Nummer Zwei benutzt begriffe, die zwar noch immer sehr viele konnotationen mit sich tragen, entledigt sich ihrer jedoch, da sie an diesem ort ohnehin unpassend kämen. Begriffe werden nur ihres ansehens wegen gebraucht. Die behauptung der Village-verantwortlichen, man sei eine "demokratie", machen aus dem Ort noch lange keine solche, und alle wissen das. In "1984" wird diese methode als "zwiedenken - doublethink" bezeichnet.

Vermutlich am ironischsten von der sprache gebrauch gemacht wird mit dem schild am haus von Nummer Sechs, auf dem zu lesen steht: "6 private". Das wort "privat" hat jeden wirklichen bedeutungsbezug verloren, denn jeder schritt von Nummer Sechs wird überwacht.

STEINALTE AUSGABE VON 1973: 1984

Korrumpierte sprache - und man kann durchaus sagen, sie dient dazu, lügen den anschein von wahrheit zu geben, mord zu rechtfertigen und nebulöses solide erscheinen zu lassen. Wenn Nummer Zwei zu Nummer Sechs sagt: "We want you to be happy!", versteht man, dass er hofft, Nummer Sechs' aggression und rebellion mögen verschwinden. Schamlose lügen seitens der verantwortlichen oder von denen auf ihrer seite, wärter und bewohner. Was bleibt, ist große ironie in ihrem reden:

"It's improper to listen" - wo es überall versteckte mikrofone gibt ("Die Anklage");
"Anyone would think you were locked inside the way you talk!" - während sie es tatsächlich sind ("Die Anklage");
"You'll be cured No.6" - heißt nicht, dass man sich um ihn sorgt, sondern psychofolter ("Die Glocken von Big Ben");
"Humour is the very essence of a democratic society" - tatsächlich gibt es weder demokratie im Ort noch humor, oder
"all cards on the table ..." - wo die wesentlichen fakten verdeckt bleiben (beide "Free For All").

Oder im dialog der episode "Schachmatt", Nummer Zwei: "We have ways of making you see sense, ways that are carried under the strictest medical supervision of course."
Nummer Sechs: "I can guess what, from the state of the man you took yesterday!"
Nummer Zwei: "The rook? Oh, he will come to no harm, he's been put on a rehabilitation course."
Nummer Sechs: You make it sound very attractive. What do you want me to do, envy him ?"

Der soundtrack der serie tut das seine und verstärkt diesen aspekt noch, verwendet dieselbe art doppelsprache. So spricht Nummer Zwei mit ruhigen worten, jedoch in völligem gegensatz zu dem, was er tut. Und während man einfühlsame musikstücke hört, ereignen sich - psychologisch oder körperlich - die gewalttätigsten dinge in der serie:

- Während im radio muzak zu hören ist, zertrümmert Nummer Sechs das gerät;
- am strand gibt es einen kampf, dazu ein jazzthema;
- begräbnisse mit musik der blaskapelle ("Radetzky-Marsch");

- Nummer Sechs wird bei einem schlaflief unter drogen gesetzt
- Nummer Sechs beim hören der blaskapelle moralisch gebrochen;
- gewaltsame auseinandersetzung zwischen Nummer Sechs und Nummer 14 zur musik von Vivaldi;
- maschinengewehrfeuer zum Beatles-song "All You Need Is Love" (mehr...).

Der beitrag wurde vom autor auf englisch unter dem titel "A Study of the Television Series The Prisoner" verfasst und zuerst auf der französischen PRISONER-convention in Lyon 1999, dann als examensarbeit an der François Rabelais Universität in Tours (Frankreich) veröffentlicht. Auszugsweise übersetzung und bearbeitung von Arno Baumgärtel; mit dank an Patrick Ducher von Le RÔdeur.

Die episodentitel in NUMMER 6
Le RÔdeur - Le Prisonnier


Contact impressum filmtexte - texts on film deutsch english language
  "Wir sehen uns!" oder L'année dernière au Village · The Prisoner · Nummer 6

 

seitenanfang

 

WIR SEHEN UNS! D
BE SEEING YOU! E
THE CAFE
FREE SEA
OLD PEOPLE'S HOME
CITIZENS ADVICE BUREAU
WALK ON THE GRASS
6 PRIVATE
2 PRIVATE
GENERAL STORES
TOWN HALL
LABOUR EXCHANGE
COUNCIL CHAMBER
BAND STAND
CHESS LAWN
www.match-cut.de
FILMTEXTE

MEHR INFORMATIONEN
SIX OF ONE · 601
THE VILLAGE · DER ORT
SPEEDLEARN VERZ.
THE TALLY HO VERZ.
CAMERA OBSCURA
WER IST NUMMER 1?
DIE NEUE NUMMER 2
"WEISSER ALARM!"
VILLAGE FACT FILES
"MUSIK SAGT ALLES"
McGOOHAN INTERVIEW
"DIE ANKUNFT" SKRIPT
Nr6DE FREUNDE & FÖRDERER
NUMMER 6 WEBLINKS
TV-MAGIC WEBLINKS
IMPRESSUM | FEEDBACK

DIE ANKUNFT
DIE GLOCKEN VON BIG BEN
A. B. UND C.
FREE FOR ALL
THE SCHIZOID MAN
DER GENERAL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH

DIE ANKLAGE
SCHACHMATT
HAMMER ODER AMBOSS

DAS AMTSSIEGEL
A CHANGE OF MIND
2:2=2
LIVING IN HARMONY

--3-2-1-0
PAS DE DEUX
DEMASKIERUNG