Inhaltliche Würdigung

Free For All - Freie Wahl

 

Die episode "Freie Wahl" ist innerhalb der serie NUMMER 6 sicher die mit dem stärksten intellektuellen input, für McGoohan eine von sieben, die "wirklich zählen". Die episodenliste dieser McGoohanschen miniserie würde nach Max Horas "The Prisoner Of Portmeirion" so aussehen:

1. Arrival
2. Free For All
3. Dance Of The Dead

4. Checkmate
5. The Chimes Of Big Ben
6. Once Upon A Time
7. (The Conclusion) Fall Out

"Freie Wahl" ist eine surreale, alptraumhaft verstörende episode, die story voller windungen und mit losen enden, die man als zuschauer selbst aufnehmen muss. Wegen der massenszenen ist es auch die lebhafteste und farbenprächtigste episode, die die visuellen reize des drehschauplatzes Portmeirion gut ausnutzt.

WAHLKAMPF IN "FREE FOR ALL"

RA! RA! RA! ... WAS IRGENDWIE AUF DASSELBE HINAUSLÄUFT:
WAHLKAMPF, WO ES NICHTS ZU WÄHLEN GIBT. DER STRASSENWAHLKAMPF GEHÖRT ZU DEN BELIEBTESTEN SZENISCHEN AUFFÜHRUNGEN WÄHREND DER PRISONER-CONVENTIONS IN PORTMEIRION.

Es geht um demokratische institutionen wie allgemeine wahlen, um rituale wie wahlkampf und ebenso um die macht der manipulation wie die manipulation durch macht, den ge- oder auch missbrauch des wortes durch die presse. Es geht auch, wie immer in der serie, um selbstbehauptung und identität des individuums. Willi Brandts "demokratie wagen" war noch nicht zum populistischen allgemeingut herabgesunken, die Wahl zum Bundestag, bei der es zur ersten sozial-liberalen koalition mit Brandt als Bundeskanzler kommen würde, stand im erst Oktober bevor. Als nunmehr "native" sprachfassung fördert die vom sender Arte neu geschaffene synchronisation die hohlheit demokratischer rituale erst richtig zutage. Wer außer vielleicht kabarettist Dieter Hildebrandt hätte 1969 die sozialethisch desorientierende äußerung von Nummer Zwei während des wahlkampfs von sich geben können: "Humour is the very essence of a democratic society."? Keine sonderlich populären themen in der bundesrepublikanischen öffentlichkeit von 1969. So gesehen kein wunder, dass es diese folge es nicht auf bundesdeutsche fernsehschirme schaffte.

Da diese episode ursprünglich nicht im deutschen fernsehen gezeigt wurde, erfuhren die zuschauer jahrzehntelang nichts vom wahrscheinlich köstlichsten wortwechsel der gesamten serie. Die allgemein rundum gelungene Arte-synchronisation von 2010 lässt allerdings auch einige spezifische ironien liegen. Es beginnt sofort nach dem vorspann, Nummer Sechs' telefon klingelt:

Nummer Zwei: (am telefon) Any complaints?
Nummer Sechs: Yes. I'd like to mind my own business.
Nummer Zwei: So do we. Do you fancy a chat?
Nummer Sechs: The mountain can come to Mohammed!
Nummer Zwei: (im selben moment an der tür) Mohammed...?
Nummer Sechs: Everest I presume.
Nummer Zwei: I've never have had a head for heights.
Nummer Sechs: Where's Number One?
Nummer Zwei: At the summit.
Nummer Sechs: Play it according to Hoyle?
Nummer Zwei: All cards on the table. You may rely on that.
Nummer Sechs: Whose move?
Nummer Zwei: Yours only. Confide, and we concede.
...
Nummer Sechs: Elections? In this place?
Nummer Zwei: Of course - we make our choice every 12 months. Every citizen has a choice. Are you going to run?
Nummer Sechs: Like blazes, the first chance I get.
Nummer Zwei: I meant run for office.
Nummer Sechs: Whose?
Nummer Zwei: Mine, for instance.
Nummer Sechs: You have a very delicate sense of humour.
Nummer Zwei: Naturally. Humour is the very essence of a democratic society.

Und ebenso nicht, dass es im Ort ein lokal gibt, den Cat & Mouse Club, in dem nicht-alkoholische getränke serviert werden, die "genauso aussehen und genauso schmecken". Eine szene darin wurde noch vor der endfertigung geschnitten. Sie zeigte Nummer Sechs, der mit einer gesangsdarbietung die gäste unterhielt.

Zwar kandidiert Nummer Sechs durchaus freiwillig, aber auch die von Nummer Zwei in aussicht gestellte perspektive, Nummer Eins werde dann kein geheimnis mehr für ihn sein, verfehlt ihre wirkung nicht. Und doch steht jeder seiner schritte wie unter fernsteuerung. Und in gewisser weise ist es auch so. Er wird gehörig durch die mangel gedreht, was auch wörtlich zu verstehen ist. Nach dieser episode müsste man den eindruck haben, dass er nun ein ganz anderer ist.
Die "rotten cabbages"-rede zur ankündigung seiner kandidatur für das amt von Nummer Zwei ist noch relativ ernsthaft gehalten. Etwas später gibt Nummer Sechs vollends den wahlkämpfer, der das blaue vom himmel verspricht:

There are those who come in here and deny that we can supply every conceivable civilised amenity within our boundaries. You can enjoy yourselves and you will. You can partake of the most hazardous sports and you will. The price is cheap. All you have to do in exchange is give us information. You are then eligible for promotion to other and perhaps more attractive spheres. Where do you desire to go? What has been your dream? I can supply it. Winter, spring, summer or fall - they can be all yours at any time. Apply to me and it will be easier and better.*

Kurz darauf begegnen sich beide kandidaten mit ihren kampagnen, vor dem enthusiasmierten publikum entwickelt sich ein wortgefecht:

Place your trust in the old régime: the policies are defined, the future certain. The old régime forever... and the old Number 2 forever? Confession by coercion, is that what you want? Vote for him and you have it! Or, stand firm upon this election platform and speak a word without fear! The word... is "freedom".
They say "six of one and half a dozen of the other"... not here.
It's "six for two and two for nothing" and six for free... for all... for free for all! Vote! Vote! **

Auf Nummer Sechs' frage, was er in seiner freizeit (nach der verlorenen wahl) tun werde, antwortet Nummer Zwei, freizeit könne er sich nicht erlauben. Nummer Sechs exaltiert zur menge:

Do you hear that? He's working to his limit! Can't afford spare time! We're all entitled to spare time! Leisure is our right!

Nummer Zwei: In your spare time, if you get it, what will you do?

Nummer Sechs: Less work... and more play!

Die Menge:Six! Six! Six! Six! ***

Das ende ist so illusionslos wie in kaum einer anderen NUMMER 6-episode. Im berühmten kontrollraum von Nummer Zwei darf er an den schalthebeln der macht spielen, aber die kontrolle erhält er nicht.

*) Es gibt diejenigen, die hierher kommen und bestreiten, dass wir innerhalb unserer grenzen nur jede erdenkliche zivilisierte annehmlichkeit bereit stellen können. Sie können es sich schön machen, und sie werden es. Sie können den risikoreichsten sport ausüben und sie werden es. Der preis dafür ist billig. Alles was sie im gegenzug tun müssen, ist, uns informationen zu geben. Dann stehen ihnen höhere und vielleicht attraktivere sphären offen. Wohin möchten Sie? Was ist ihr traum? Ich kann es beschaffen. Winter, frühling, sommer oder herbst - das kann alles ihnen gehören, jederzeit. Kommen sie zu mir und alles wird leichter und besser sein.

**) Vertrauen sie dem alten regime: die politik liegt fest, die zukunft ist gewiss. Das alte regime für immer... und die alte Nummer Zwei auch für immer? Bekenntnis durch zwang, ist es das, was sie wollen? Stimmen sie für ihn und sie kriegen es! Oder, stellen sie sich getrost auf dieses rednerpodest und sprechen sie ein wort ohne furcht! Das wort... ist 'freiheit'. Es heißt 'spielt doch keine rolle'... nicht hier. Es heißt 'Sechs für Zwei und Zwei für nichts, und Sechs für frei... für alle... umsonst für alle! Ihre stimme, ihre stimme!"

***) Hören sie das? Er arbeitet bis an seine grenzen! Kann sich freizeit nicht leisten! Wir alle haben ein recht auf freizeit! Wir haben ein recht auf muße!Nummer Zwei: Wenn sie freie zeit haben, was werden sie tun?

Nummer Sechs: Weniger arbeit, mehr spiel!

Die menge: Sechs! Sechs! Sechs! Sechs!

Die synchronfassung von Arte weicht im wortlaut etwas ab.

zurück zu den episoden